No edit permissions for Español
Text 163
aṅgane āsiyā teṅho yabe dāṇḍāilā
raghunātha āsi’ tabe daṇḍavat kailā
aṅgane—en el patio; āsiyā—tras entrar; teṅho—Yadunandana Ācārya; yabe—cuando; dāṇḍāilā—se quedó parado; raghunātha—Raghunātha dāsa; āsi’—viniendo; tabe—entonces; daṇḍavat kailā—presentó sus respetos, postrándose.
Cuando Yadunandana Ācārya entró en la casa de Raghunātha dāsa y se detuvo en el patio, Raghunātha dāsa fue ante él y se postró para ofrecerle reverencias.