Text 13
eka-dina loka āsi’ prabhure nivedila
gopīnāthere ‘baḍa jānā’ cāṅge caḍāila
eka-dina—un día; loka—gente; āsi’—tras venir; prabhure—a Śrī Caitanya Mahāprabhu; nivedila—hicieron saber; gopīnāthere—a Gopīnātha Paṭṭanāyaka; baḍa jānā—el primogénito del rey; cāṅge caḍāila—ha sido subido al cāṅga.
Un día, unas personas se presentaron de improviso ante Śrī Caitanya Mahāprabhu y Le dijeron: «El baḍa-jānā, el primogénito del rey, ha condenado de muerte a Gopīnātha Paṭṭanāyaka, el hijo de Bhavānanda Rāya, y ya le han subido al cāṅga.
SIGNIFICADO: El cāṅga era un dispositivo que se utilizaba para ejecutar a los condenados a muerte. Estaba formado por una plataforma elevada sobre la que se hacía subir al condenado. Por debajo de la plataforma se fijaban espadas con la punta hacia arriba. El condenado era empujado sobre las espadas, y de ese modo moría. Por alguna razón, Gopīnātha Paṭṭanāyaka había sido condenado de muerte y, debido a ello, le habían subido al cāṅga.