No edit permissions for Español
Text 125
muñi tomā chāḍila, tumi more nā chāḍilā
kṛpā-pāśa gale bāndhi’ caraṇe ānilā
muñi—yo; tomā—a Ti; chāḍila—abandoné; tumi—Tú; more—a mí; nā—no; chāḍilā—abandonas; kṛpā—de misericordia; pāśa—con la cuerda; gale—por el cuello; bāndhi’—atando; caraṇe—a Tus pies de loto; ānilā—Tú has traído de regreso.
«Yo abandoné Tu compañía, pero Tú no me abandonaste. Con Tu cuerda de misericordia, me has atado por el cuello y me has traído de regreso a Tus pies de loto.»