Text 170
suvarṇa-varṇo hemāṅgo
varāṅgaś candanāṅgadī
sannyāsa-kṛc chamaḥ śānto
niṣṭhā-śānti-parāyaṇaḥ
suvarṇa—de oro; varṇaḥ—con el color; hema-aṅgaḥ—cuyo cuerpo era como oro fundido; vara-aṅgaḥ—con un cuerpo muy hermoso; candana-aṅgadī—cuyo cuerpo estaba ungido con pasta de madera de sándalo; sannyāsa-kṛt—practicando la orden de vida de renuncia; śamaḥ—equilibrado; śāntaḥ—pacífico; niṣṭhā—de devoción; śānti—y de paz; parāyaṇaḥ—la morada más elevada.
«“El color de Su cuerpo es dorado, y todo Su cuerpo es como oro fundido. Cada parte de Su cuerpo está muy bien formada y ungida de pasta de madera de sándalo. El Señor ha entrado en la orden de vida de renuncia y Se mantiene siempre equilibrado. Él está firmemente establecido en Su misión de cantar el mantra Hare Kṛṣṇa, en Su conclusión dualista y en Su paz.”
SIGNIFICADO: Este verso es una cita del Viṣṇu-sahasra-nāma-stotra del Mahābhārata.