No edit permissions for Español
Text 116
bhāla karma dekhi’ tāre kare prasaṁśana
mane nā milile kare pavitra bhartsana
bhāla—buen; karma—trabajo; dekhi’—al ver; tāre—a él; kare—hace; prasaṁśana—alabar; mane—en Su mente; nā—no; milile—siendo aprobado; kare—Él hace; pavitra—purificado, sin resentimiento; bhartsana—reprimenda.
Cuando veía a alguien que lo hacía bien, el Señor le alababa, pero si veía a alguien que no Le satisfacía con su trabajo, inmediatamente le reñía, sin ningún tipo de resentimiento.