No edit permissions for Español
Text 198
kṛṣṇa-vāñchā pūrṇa haya, kare pāṇi-rodha
antare ānanda rādhā, bāhire vāmya-krodha
kṛṣṇa-vāñchā—los deseos del Señor Kṛṣṇa; pūrṇa—satisfechos; haya—que sean; kare—hace; pāṇi-rodha—conteniendo con la mano; antare—dentro del corazón; ānanda—bienaventuranza trascendental; rādhā—Śrīmatī Rādhārāṇī; bāhire—externamente; vāmya—oposición; krodha—y enfado.
«Aunque Śrīmatī Rādhārāṇī contenía a Kṛṣṇa con la mano, internamente pensaba: “Que Kṛṣṇa satisfaga Sus deseos”. De ese modo, por dentro estaba muy complacida, aunque por fuera mostraba enfado y oposición.