Text 299
sārvabhauma-ghare ei bhojana-carita
sārvabhauma-prema yāṅhā ha-ilā vidita
sārvabhauma-ghare—en casa de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; ei—estas; bhojana-carita—actividades de comer; sārvabhauma-prema—el amor de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; yāṅhā—en que donde; ha-ilā—se hizo; vidita—bien conocido.
Ésas son las peculiares características de los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Así fue como comió el Señor en casa de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; de ese modo, el amor de Sārvabhauma por el Señor se ha hecho muy conocido.
SIGNIFICADO: Como se afirma en la Śākhā-nirṇayāmṛta:
amogha-paṇḍitaṁ vande śrī-gaureṇātma-sātkṛtam
prema-gadgada-sāndrāṅgaṁ pulakākula-vigraham
«Ofrezco reverencias a Amogha Paṇḍita, que fue aceptado por el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu. Como resultado de esa aceptación, estaba siempre inmerso en amor extático, y manifestaba signos de éxtasis, como ahogamiento de la voz y erizamiento de los vellos del cuerpo».