No edit permissions for Español
Text 233
śuni’ tāṅra pitā bahu loka-dravya diyā
pāṭhāila bali’ ‘śīghra āsiha phiriyā’
śuni’—al escuchar; tāṅra—suyo; pitā—padre; bahu—muchos; loka-dravya—sirvientes y objetos; diyā—dando; pāṭhāila—envió; bali’—diciendo; śīghra—muy pronto; āsiha—ven; phiriyā—de regreso.
Al escuchar la petición de Raghunātha dāsa, su padre estuvo conforme. Disponiendo que muchos sirvientes le acompañasen, y surtiéndole de muchos objetos necesarios, le envió a ver a Śrī Caitanya Mahāprabhu, pidiéndole que regresase pronto.