No edit permissions for Español
Text 201
phula-phala bhari’ ḍāla paḍe prabhu-pāya
bandhu dekhi’ bandhu yena ‘bheṭa’ lañā yāya
phula-phala bhari’—cargadas con frutas y flores; ḍāla—las ramas; paḍe—se postran; prabhu-pāya—a los pies de loto del Señor; bandhu dekhi’—viendo un amigo; bandhu—a otro amigo; yena—como si; bheṭa—un obsequio; lañā—tomando; yāya—va.
Cargadas de frutas y flores, las ramas de los árboles y las enredaderas se postraban a los pies de loto del Señor y Le recibían con diversos obsequios, como si de un viejo amigo se tratase.