No edit permissions for Español
Texto 229
se amṛtānande bhakta saha ḍubena āpane
‘kṛṣṇa — bhakta-vaśa’ guṇa kahe aiśvarya-jñāni-gaṇe
se—ese Señor Kṛṣṇa; amṛta-ānande—en la felicidad espiritual; bhakta—el devoto; saha—con; ḍubena—Se sumerge; āpane—Él mismo; kṛṣṇa—Kṛṣṇa; bhakta-vaśa—de ser dominado por el devoto; guṇa—la cualidad; kahe—dicen; aiśvarya-jñāni-gaṇe—los sabios eruditos que conocen la opulencia de Kṛṣṇa.
«El intercambio de felicidad espiritual entre Kṛṣṇa y Su devoto, en el que Kṛṣṇa Se deja controlar por el devoto, se compara a un océano de néctar en el que se sumergen el devoto y Kṛṣṇa. Ése es el veredicto de los sabios eruditos que saben apreciar la opulencia de Kṛṣṇa.