Text 67
tumi deva — krīḍā-rata, bhuvanera nārī yata,
tāhe kara abhīṣṭa krīḍana
tumi mora dayita, mote vaise tomāra cita,
mora bhāgye kaile āgamana
tumi—Tú; deva—el Señor Supremo; krīḍā-rata—ocupado en Tus pasatiempos; bhuvanera—de todos los universos; nārī—mujeres; yata—todas; tāhe—en esos pasatiempos; kara—Tú haces; abhīṣṭa—deseado; krīḍana—actuar; tumi—Tú; mora—Mío; dayita—misericordioso; mote—a Mí; vaise—descansa; tomāra—Tuya; cita—mente; mora—Mía; bhāgye—por fortuna; kaile—Tú has hecho; āgamana—aparición.
Con la actitud de Rādhārāṇī, Śrī Caitanya Mahāprabhu Se dirigió a Kṛṣṇa: «Mi querido Señor, Tú Te ocupas en Tus pasatiempos, y utilizas a todas las mujeres del universo conforme a Tu deseo. Tú eres muy bondadoso conmigo. Por favor, dirige Tu atención hacia Mí, pues, por fortuna, ahora has aparecido ante Mí.»