Text 334
satya-yuge dharma-dhyāna karāya ‘śukla’-mūrti dhari’
kardamake vara dilā yeṅho kṛpā kari’
satya-yuge—en el milenio de Satya-yuga; dharma-dhyāna—los principios religiosos y meditación; karāya—induce; śukla—de matiz blanco; mūrti—forma; dhari’—adoptando; kardamake—a Kardama Muni; vara dilā—dio bendiciones; yeṅho—quien; kṛpā kari’—por misericordia sin causa.
«En Su encarnación blanca, el Señor enseñó religión y meditación. Él ofreció bendiciones a Kardama Muni, y de ese modo mostró Su misericordia sin causa.
SIGNIFICADO: Kardama Muni fue uno de los prajāpatis. Se casó con Devahūti, la hija de Manu, y su hijo fue Kapiladeva. El Señor Supremo Se sintió muy complacido con las austeridades de Kardama Muni y advino ante él con un cuerpo de matiz blanco. Eso ocurrió en el milenio de Satya-yuga, cuando la gente estaba habituada a practicar meditación.