Text 338
namas te vāsudevāya
namaḥ saṅkarṣaṇāya ca
pradyumnāyāniruddhāya
tubhyaṁ bhagavate namaḥ
namaḥ—ofrezco respetuosas reverencias; te—a Ti; vāsudevāya—el Señor Vāsudeva; namaḥ—respetuosas reverencias; saṅkarṣaṇāya ca—también al Señor Saṅkarṣaṇa; pradyumnāya—al Señor Pradyumna; aniruddhāya—a Aniruddha; tubhyam—a Ti; bhagavate—a la Suprema Personalidad de Dios; namaḥ—respetuosas reverencias.
«“Ofrezco respetuosas reverencias a la Suprema Personalidad de Dios, que Se ha expandido en las formas de Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna y Aniruddha.”
SIGNIFICADO: Esta oración del Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.29) fue pronunciada por Karabhājana Muni cuando Mahārāja Nimi, el rey de Videha, le preguntó por la encarnación de cada yuga y su método de adoración. Karabhājana Muni era uno de los Nueve Yogendras, y conversó con el rey para informarle acerca de futuras encarnaciones.