Texts 90-91
prabhu kahe, — “ihā āmi kariyāchi vicāra
viṣaya-roga khaṇḍāila kṛṣṇa ye tomāra
se kene rākhibe tomāra śeṣa viṣaya-bhoga?
roga khaṇḍi’ sad-vaidya nā rākhe śeṣa roga
prabhu kahe—Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo; ihā—esto; āmi—Yo; kariyāchi vicāra—he meditado cuidadosamente; viṣaya-roga—la enfermedad de la atracción material; khaṇḍāila—ahora ha anulado; kṛṣṇa—el Señor Kṛṣṇa; ye—puesto que; tomāra—tuyo; se—el Señor Kṛṣṇa; kene—por qué; rākhibe—debería permitirte conservar; tomāra—tuya; śeṣa—última; viṣaya-bhoga—atracción por las cosas materiales; roga khaṇḍi’—tras curar la enfermedad; sat-vaidya—el buen médico; nā rākhe—no mantiene; śeṣa—la última parte; roga—enfermedad.
Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo entonces: «Ya he meditado cuidadosamente en esto. El Señor Kṛṣṇa es muy misericordioso, y por eso ha anulado tu apego por las cosas materiales. ¿Por qué iba Kṛṣṇa a dejarte conservar un último resto de apego material? El buen médico, tras curar la enfermedad, no permite que quede el menor rastro de ella.