No edit permissions for Español
Text 185
‘ca’ — avadhāraṇe, ihā ‘api’ — samuccaye
dhṛtimanta hañā bhaje pakṣi-mūrkha-caye
ca—la palabra ca; avadhāraṇe—en énfasis; ihā—aquí; api—la palabra api; samuccaye—en sentido de agregado; dhṛtimanta—plenamente saturadas; hañā—volviéndose; bhaje—adoran; pakṣi-mūrkha-caye—criaturas torpes como las aves, los más necios.
«La palabra “ca” es enfática, y la palabra “api” se emplea como partícula. Se debe entender que hasta las criaturas más torpes [las aves y las personas incultas] pueden situarse en la perseverancia y ocuparse en el servicio devocional a Kṛṣṇa.