No edit permissions for Español
Text 321
kṛṣṇe sva-dhāmopagate
dharma-jñānādibhiḥ saha
kalau naṣṭa-dṛśām eṣa
purāṇārko ’dhunoditaḥ
kṛṣṇe—el Señor Kṛṣṇa; sva-dhāma—a Su morada personal; upagate—al haber regresado; dharma-jñāna-ādibhiḥ saha—junto con los principios religiosos, el conocimiento trascendental, etc.; kalau—en la era de Kali; naṣṭa-dṛśām—de las personas que han perdido la visión espiritual; eṣaḥ—este; purāṇa-arkaḥ—Purāṇa o Escritura védica que brilla como el Sol; adhunā—en la actualidad; uditaḥ—ha aparecido.
«“Después de que el Señor Kṛṣṇa regresase a Su morada junto con los principios religiosos y el conocimiento trascendental, este Purāṇa, el Śrīmad-Bhāgavatam, ha aparecido en la era de Kali como el Sol para iluminar a quienes carecen de visión espiritual.”