No edit permissions for Español
Text 96
ei cāri sukṛti haya mahā-bhāgyavān
tat-tat-kāmādi chāḍi’ haya śuddha-bhaktimān
ei cāri—esas cuatro personas; sukṛti—hombres piadosos; haya—son; mahā-bhāgyavān—muy afortunados; tat-tat—esas respectivas; kāma-ādi—aspiraciones; chāḍi’—abandonando; haya—se vuelven; śuddha-bhaktimān—devotos puros.
«Debido a que tienen un trasfondo piadoso, esos cuatro tipos de personas deben considerarse muy afortunadas. Esas personas van abandonando poco a poco los deseos materiales y se vuelven devotos puros.