No edit permissions for Español
Text 97
sādhu-saṅga-kṛpā kimvā kṛṣṇera kṛpāya
kāmādi ‘duḥsaṅga’ chāḍi’ śuddha-bhakti pāya
sādhu-saṅga-kṛpā—por la misericordia de la relación con devotos; kimvā—o; kṛṣṇera kṛpāya—por la misericordia de Kṛṣṇa; kāma-ādi—los deseos materiales, etc.; duḥsaṅga—las compañías indeseables; chāḍi’—abandonando; śuddha-bhakti pāya—alcanza el plano de la vida devocional pura.
«La persona se eleva al plano de la vida devocional por la misericordia de un vaiṣṇava, el maestro espiritual, y por la misericordia especial de Kṛṣṇa. Alcanzado ese plano, abandona todos los deseos materiales y las compañías indeseables. De ese modo se eleva al plano del servicio devocional puro.