No edit permissions for Español
Text 156
purī dekhi’ sevaka saba sammāna karila
kṣīra-prasāda diyā tāṅre bhikṣā karāila
purī dekhi’—al ver a Mādhavendra Purī; sevaka—el sacerdote o sirviente; saba sammāna—todo respeto; karila—ofreció; kṣīra-prasāda—arroz dulce prasādam; diyā—ofreciendo; tāṅre—a él; bhikṣā karāila—hizo comer.
Al ver de nuevo a Mādhavendra Purī, el sacerdote de Gopīnātha le presentó sus respetos y, ofreciéndole el arroz dulce prasādam, le dio de comer.