No edit permissions for Español
Text 29
keha anna māgi’ khāya, keha dugdhāhāra
ayācaka-jane āmi diye ta’ āhāra
keha—alguien; anna—alimento; māgi’—mendigando; khāya—come; keha—alguien; dugdha-āhāra—bebe leche; ayācaka-jane—la persona que no mendiga; āmi—Yo; diye—proporciono; ta’—ciertamente; āhāra—comestibles.
«En este pueblo, las personas pueden mendigar comida y así alimentarse. Hay gente que sólo bebe leche, pero cuando alguien ni siquiera pide para comer, Yo Mismo le traigo comestibles.»