No edit permissions for Español
Text 32
guṇe doṣodgāra-cchale sabā niṣedhiyā
ekākī bhramibena tīrtha vairāgya kariyā
guṇe—en las buenas cualidades; doṣa-udgāra-chale—con el pretexto de señalar defectos; sabā—a todos ellos; niṣedhiyā—prohibiendo; ekākī—solo; bhramibena—visitaría; tīrtha—los lugares sagrados de peregrinaje; vairāgya—principios regulativos de la orden de vida de renuncia; kariyā—cumpliendo con.
Por eso, para evitarles la infelicidad que sentirían si Le acompañasen, Śrī Caitanya Mahāprabhu criticó sus buenas cualidades como si fuesen defectos.
SIGNIFICADO: El Señor quería visitar todos los lugares de peregrinaje solo, cumpliendo estrictamente con los deberes de la orden de vida de renuncia.