No edit permissions for Español
Text 48
śire vajra paḍe yadi, putra mari’ yāya
tāhā sahi, tomāra viccheda sahana nā yāya
śire—en la cabeza; vajra—un rayo; paḍe—cae; yadi—si; putra—hijo; mari’—muriendo; yāya—se va; tāhā—eso; sahi—puedo soportar; tomāra—Tuya; viccheda—separación; sahana—soportar; nā yāya—no se puede hacer.
«Si me cayese un rayo en la cabeza o se me muriese un hijo, podría soportarlo. Pero no puedo soportar la desdicha de separarme de Ti.»