No edit permissions for Español
Text 103
rādhā lāgi’ gopīre yadi sākṣāt kare tyāga
tabe jāni, — rādhāya kṛṣṇera gāḍha-anurāga
rādhā lāgi’—por Śrīmatī Rādhārāṇī; gopīre—de las gopīs; yadi—si; sākśāt—directamente; kare—hace; tyāga—rechazo; tabe—entonces; jāni—podemos entender; rādhāya—en Śrīmatī Rādhārāṇī; kṛṣṇera—del Señor Kṛṣṇa; gāḍha—intenso; anurāga—afecto.
«Si el Señor Kṛṣṇa rechazó la compañía de las demás gopīs por estar con Śrīmatī Rādhārāṇī, podemos entender que el Señor Śrī Kṛṣṇa siente un intenso afecto por Ella.»