Text 167
kāruṇyāmṛta-dhārāya snāna prathama
tāruṇyāmṛta-dhārāya snāna madhyama
kāruṇya-amṛta—del néctar de la misericordia; dhārāya—en la lluvia; snāna—el baño; prathama—primero; tāruṇya-amṛta—del néctar de la juventud; dhārāya—en la lluvia; snāna—el baño; madhyama—en medio.
«Śrīmatī Rādhārāṇī Se baña primero en la lluvia del néctar de la compasión, y luego, por segunda vez, en el néctar de la juventud.
SIGNIFICADO: Śrīmatī Rādhārāṇī unge en primer lugar Su cuerpo con la pasta del afecto por Kṛṣṇa. Acto seguido, Se baña en el agua de la misericordia. Tras superar la edad paugaṇda (de los cinco a los diez años), Śrīmatī Rādhārāṇī aparece primero como misericordia. Su segundo baño, al mediodía, es con el agua de tāruṇyāmṛta, el néctar de la juventud. Ésa es la verdadera expresión de Su fresca juventud.