No edit permissions for Español
Text 26
ei ta’ sannyāsīra teja dekhi brahma-sama
śūdre āliṅgiyā kene karena krandana
ei ta’—esto en verdad; sannyāsīra—del sannyāsī, Śrī Caitanya Mahāprabhu; teja—refulgencia corporal; dekhi—vemos; brahma-sama—igual al Brahman; śūdre—un śūdra, un trabajador; āliṅgiyā—al abrazar; kene—por qué; karena—hace; krandana—llorar.
Los brāhmaṇas pensaron: «Podemos ver que el brillo de este sannyāsī es como la refulgencia del Brahman, pero ¿cómo es que llora abrazado a un śūdra, un miembro de la cuarta casta del orden social?»