No edit permissions for Español
Text 290
gupte rākhiha, kāhāṅ nā kario prakāśa
āmāra bātula-ceṣṭā loke upahāsa
gupte—en secreto; rākhiha—mantén; kāhāṅ—en todas partes; nā—no; kario—hagas; prakāśa—exposición; āmāra—Mías; bātula-ceṣṭā—actividades propias de un loco; loke—entre la gente; upahāsa—risa.
El Señor pidió entonces a Rāmānanda Rāya: «Mantén en secreto estas conversaciones. Por favor, no las reveles nunca a nadie. Como Mis actividades parecen las de un loco, la gente podría tomárselas a la ligera y reírse».