Text 69
nānopacāra-kṛta-pūjanam ārta-bandhoḥ
premṇaiva bhakta-hṛdayaṁ sukha-vidrutaṁ syāt
yāvat kṣud asti jaṭhare jaraṭhā pipāsā
tāvat sukhāya bhavato nanu bhakṣya-peye
nānā-upacāra—con variedad de ofrendas; kṛta—realizada; pūjanam—adoración; ārta-bandhoḥ—de la Suprema Personalidad de Dios, que es el amigo de todas las personas afligidas; premṇā—con amor extático; eva—en verdad; bhakta-hṛdayam—el corazón del devoto; sukha-vidrutam—derretido de felicidad trascendental; syāt—se vuelve; yāvat—mientras; kṣut—apetito; asti—hay; jaṭhare—en el estómago; jaraṭhā—fuerte; pipāsā—sed; tāvat—mientras; sukhāya—por felicidad; bhavataḥ—son; nanu—en verdad; bhakṣya—comestibles; peye—y bebidas.
Rāmānanda Rāya continuó: «Cuando hay hambre y sed en el estómago, una variedad de comida y de bebida nos hacen sentir muy felices. De modo parecido, cuando se adora al Señor con amor puro, la variedad de actividades llevadas a cabo en el curso de esa adoración despiertan bienaventuranza trascendental en el corazón del devoto.»