No edit permissions for Español
Text 92
ei ‘preme’ra anurūpa nā pāre bhajite
ataeva ‘ṛṇī’ haya — kahe bhāgavate
ei—este; premera—de amor por Dios; anurūpa—en idéntica proporción; nā—no; pāre—puede; bhajite—corresponder; ataeva—por lo tanto; ṛṇī—deudor; haya—Se vuelve; kahe—se afirma; bhāgavate—en el Śrīmad-Bhāgavatam.
«En el Śrīmad-Bhāgavatam [10.32.22], se dice que el Señor Kṛṣṇa no puede corresponder proporcionalmente con el servicio devocional ofrecido en actitud de mādhurya-rasa; por eso permanece siempre en deuda con esos devotos.»