No edit permissions for Español
Text 113
ei lāgi’ sukha-bhoga chāḍi’ cira-kāla
vrata-niyama kari’ tapa karila apāra
ei lāgi’—por esa razón; sukha-bhoga—el disfrute de Vaikuṇṭha; chāḍi’—abandonando; cira-kāla—durante mucho tiempo; vrata-niyama—votos y principios regulativos; kari’—aceptando; tapa—austeridad; karila apāra—realizó ilimitadamente.
«Sólo por relacionarse con Kṛṣṇa, Lakṣmī abandonó toda la felicidad trascendental de Vaikuṇṭha, y durante mucho tiempo siguió votos y principios regulativos y realizó un sinfín de austeridades.»