No edit permissions for Español
Text 20
sei dina tāṅra ghare rahi’ bhikṣā kari’
tāṅre kṛpā kari’ āge calilā gaurahari
sei dina—ese día; tāṅra ghare—la casa de ese brāhmaṇa; rahi’—quedándose; bhikṣā kari’—tomar prasādam; tāṅre—a él; kṛpā kari’—tras mostrar misericordia; āge—adelante; calilā—partió; gaura-hari—Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Aquel día lo pasó el Señor en su casa, donde tomó prasādam. Tras concederle Su misericordia de ese modo, el Señor siguió Su camino.