No edit permissions for Español
Text 52
evaṁ vimṛśya taṁ pāpaṁ
yāvad-ātmani-darśanam
pūjayām āsa vai śaurir
bahu-māna-puraḥsaram
evam—de ese modo; vimṛśya—tras considerar; tam—a Kaṁsa; pāpam—el muy pecaminoso; yāvat—en la medida de lo posible; ātmani-darśanam—con toda la inteligencia de que pudo hacer acopio; pūjayām āsa—alabó; vai—en verdad; śauriḥ—Vasudeva; bahu-māna—ofreciendo todo respeto; puraḥsaram—ante él.
Después de considerar la cuestión a la luz del conocimiento que poseía, Vasudeva, con mucho respeto, hizo una propuesta al pecaminoso Kaṁsa.