No edit permissions for Español
Text 4
uvāsa katicin māsān
rājño vṛtta-vivitsayā
duṣprajasyālpa-sārasya
khala-cchandānuvartinaḥ
uvāsa — resided; katicit — some; māsān — months; rājñaḥ — of the King (Dhṛtarāṣṭra); vṛtta — the activity; vivitsayā — with the desire of finding out; duṣprajasya — whose sons were wicked; alpa — weak; sārasya — whose determination; khala — of mischievous persons (like Karṇa); chanda — the desires; anuvartinaḥ — who tended to follow.
He remained in Hastināpura for several months to scrutinize the conduct of the weak-willed King, who had bad sons and who was inclined to give in to the whims of mischievous advisers.