No edit permissions for Español
Text 36
vidura uvāca
sa vai viśva-sṛjām īśo
vedādīn mukhato ’sṛjat
yad yad yenāsṛjad devas
tan me brūhi tapo-dhana
viduraḥ uvāca—Vidura dijo; saḥ—él (Brahmā); vai—ciertamente; viśva—el universo; sṛjām—de aquellos que crearon; īśaḥ—el controlador; veda-ādīn—los Vedas, etc.; mukhataḥ—de la boca; asṛjat—estableció; yat—aquello; yat—que; yena—mediante lo cual; asṛjat—creó; devaḥ—el dios; tat—aquello; me—a mí; brūhi—por favor, explica; tapaḥ-dhana—¡oh, sabio, cuya única riqueza es la penitencia!
Vidura dijo: ¡Oh, gran sabio, cuya única riqueza es la penitencia! Por favor, explícame cómo estableció Brahmā el conocimiento védico emanado de su boca, y quién le ayudó.