No edit permissions for Español
Text 14
nabho gato diśaḥ sarvāḥ
sahasrākṣo viśāmpate
prāg-udīcīṁ diśaṁ tūrṇaṁ
praviṣṭo nṛpa mānasam
nabhaḥ—al cielo; gataḥ—ir; diśaḥ—a las direcciones; sarvāḥ—todas; sahasra-akṣaḥ—Indra, que está dotado de mil ojos; viśāmpate—¡oh, rey!; prāk-udīcīm—al nordeste; diśam—dirección; tūrṇam—con gran rapidez; praviṣṭaḥ—entró; nṛpa—¡oh, rey!; mānasam—en el lago llamado Mānasa-sarovara.
¡Oh, rey!, Indra huyó primero al cielo, pero también allí estaba aquella mujer, la personificación del pecado, persiguiéndole. Aquella bruja le seguía dondequiera que iba. Por último, huyó rápidamente hacia el nordeste y entró en el lago Mānasa-sarovara.