No edit permissions for Español
Text 43
vidveṣa-naṣṭa-matayaḥ
striyo dāruṇa-cetasaḥ
garaṁ daduḥ kumārāya
durmarṣā nṛpatiṁ prati
vidveṣa-naṣṭa-matayaḥ—cuya inteligencia se perdió debido a la envidia; striyaḥ—las mujeres; dāruṇa-cetasaḥ—de corazón muy duro; garam—veneno; daduḥ—administraron; kumārāya—al niño; durmarṣāḥ—sin poder tolerar; nṛpatim—al rey; prati—sobre.
La envidia llegó a ser tan grande que perdieron la inteligencia. Su corazón se hizo muy duro, y, sin poder tolerar la indiferencia del rey, finalmente envenenaron al niño.