Text 25
śrī-śuka uvāca
iti prasādya giriśau
citraketur arindama
jagāma sva-vimānena
paśyatoḥ smayatos tayoḥ
śrī-śuka uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; iti—así; prasādya—tras satisfacer; giriśau—al Señor Śiva y a su esposa, Pārvatī; citraketuḥ—el rey Citraketu; arindama—¡oh, rey Parīkṣit, que siempre eres capaz de someter al enemigo; jagāma—se fue; sva-vimānena—en su propio avión; paśyatoḥ—miraban; smayatoḥ—sonreían; tayoḥ—mientras el Señor Śiva y Pārvatī.
Śrī Śukadeva Gosvāmī continuó: ¡Oh, rey Parīkṣīt, subyugador del enemigo!, tras satisfacer al Señor Śiva y a su esposa Pārvatī, Citraketu subió a su avión y partió, mientras ellos le seguían con la mirada. Al ver que Citraketu no tenía miedo a pesar de conocer la maldición, el Señor Śiva y Pārvatī sonrieron, completamente asombrados de su conducta.