No edit permissions for Español

Text 9

nīyamānaṁ tavādeśād
asmābhir yātanā-gṛhān
vyāmocayan pātakinaṁ
chittvā pāśān prasahya te


nīyamānam—ser llevado; tava ādeśāt—por tu orden; asmābhiḥ—por nosotros; yātanā-gṛhān—a las cámaras de tortura, los planetas infernales; vyāmocayan—liberaron; pātakinam—al pecaminoso Ajāmila; chittvā—cortando; pāśān—las cuerdas; prasahya—enérgicamente; te—ellos.


Siguiendo tu orden, nos llevábamos al gran pecador Ajāmila a los planetas infernales; entonces, aquellos hermosos habitantes de Siddhaloka cortaron enérgicamente los nudos de las cuerdas con las que lo estábamos apresando.


SIGNIFICADO: Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura señala que los yamadūtas querían llevar a los viṣṇudūtas ante Yamarāja. Si entonces Yamarāja hubiera podido castigarles, los yamadūtas se habrían sentido satisfechos.

« Previous Next »