No edit permissions for Español
Text 21
tatrāghamarṣaṇaṁ nāma
tīrthaṁ pāpa-haraṁ param
upaspṛśyānusavanaṁ
tapasātoṣayad dharim
tatra—allí; aghamarṣaṇam—Aghamarṣaṇa; nāma—llamado; tīrtham—el lugar sagrado; pāpa-haram—apropiado para destruir todas las reaciones pecaminosas; param—el mejor; upaspṛśya—realizar ācamana y bañarse; anusavanam—regularmente; tapasā—mediante la austeridad; atoṣayat—dio placer; harim—a la Suprema Personalidad de Dios.
Cerca de aquella montaña había un lugar muy sagrado llamado Aghamarṣaṇa. En él, Prajāpati Dakṣa realizó ceremonias rituales y satisfizo a la Suprema Personalidad de Dios, Hari, ocupándose en grandes austeridades para complacerlo.