No edit permissions for Español
Text 9
tato nirgatya sahasā
kavir āṅgirasaḥ prabhuḥ
āyayau sva-gṛhaṁ tūṣṇīṁ
vidvān śrī-mada-vikriyām
tataḥ—a continuación; nirgatya—salir; sahasā—repentinamente; kaviḥ—el gran sabio erudito; āṅgirasaḥ—Bṛhaspati;prabhuḥ—el maestro de los semidioses; āyayau—regresó; sva-gṛham—a su hogar; tūṣṇīm—en silencio; vidvān—habiendo conocido; śrī-mada-vikriyām—degradación por la locura debida a la opulencia.
Bṛhaspati sabía todo lo que iba a ocurrir en el futuro. Al ver la falta de educación de Indra, se dio perfecta cuenta de que Indra estaba envanecido de su opulencia material. Pudo haberle maldecido, pero no lo hizo, sino que abandonó la sala y, en silencio, regresó a su casa.