No edit permissions for Español
Text 5
cukṣubhur nady-udanvantaḥ
sadvīpādriś cacāla bhūḥ
nipetuḥ sagrahās tārā
jajvaluś ca diśo daśa
cukṣubhuḥ—se agitaron; nadī-udanvantaḥ—los ríos y mares; sa-dvīpa—con las islas; adriḥ—y montañas; cacāla—tembló; bhūḥ—la superficie del globo; nipetuḥ—cayeron; sa-grahāḥ—con los planetas; tārāḥ—las estrellas; jajvaluḥ—ardieron; ca—también; diśaḥ daśa—las diez direcciones.
Because of the power of his severe austerities, all the rivers and oceans were agitated, the surface of the globe, with its mountains and islands, began trembling, and the stars and planets fell. All directions were ablaze.