No edit permissions for Español

Text 24

teṣām āvirabhūd vāṇī
arūpā megha-niḥsvanā
sannādayantī kakubhaḥ
sādhūnām abhayaṅkarī


teṣām—frente a todos ellos; āvirabhūt—apareció; vāṇī—una voz; arūpā—sin forma; megha-niḥsvanā—resonante como el sonido de las nubes; sannādayantī—haciendo vibrar; kakubhaḥ—todas las direcciones; sādhūnām—de las personas santas; abhayakarī—disipando la temible situación.


Entonces apareció ante ellos una vibración sonora trascendental, que procedía de una persona invisible para los ojos materiales. La voz era tan grave como el sonido de las nubes; era también muy alentadora, pues alejaba todo sentimiento de temor.

« Previous Next »