No edit permissions for Español
Text 15
iti putrānurāgeṇa
sneha-yantrita-cetasā
kālaṁ vañcayatā taṁ tam
ukto devas tam aikṣata
iti—de este modo; putra-anurāgeṇa—por afecto hacia el hijo; sneha-yantrita-cetasā—con la mente dominada por ese afecto; kālam—tiempo; vañcayatā—engañando; tam—a él; tam—eso; uktaḥ—dijo; devaḥ—el semidiós Varuṇa; tam—a él, Hariścandra; aikṣata—esperó por el cumplimiento de la promesa.
Hariścandra estaba, ciertamente, muy apegado a su hijo, y, llevado por ese afecto, pidió al semidiós Varuṇa que esperase. Varuṇa esperó y esperó la llegada del momento adecuado.