Text 16
apy aṅghri-mūle patitasya me vibhuḥ
śirasy adhāsyan nija-hasta-paṅkajam
dattābhayaṁ kāla-bhujāṅga-raṁhasā
prodvejitānāṁ śaraṇaiṣiṇāṁ ṇṛnām
api — furthermore; aṅghri — of His feet; mūle — at the base; patitasya — who have fallen; me — of me; vibhuḥ — the almighty Lord; śirasi — upon the head; adhāsyat — will place; nija — His own; hasta — hand; paṅkajam — lotuslike; datta — which grants; abhayam — fearlessness; kāla — time; bhuja-aṅga — of the serpent; raṁhasā — by the swift force; prodvejitānām — who are greatly disturbed; śaraṇa — shelter; eṣiṇām — searching for; nṛṇām — to persons.
And when I have fallen at His feet, the almighty Lord will place His lotus hand upon my head. For those who seek shelter in Him because they are greatly disturbed by the powerful serpent of time, that hand removes all fear.