No edit permissions for Croatian
Text 20
yas tvaṁ pradarśyāsita-kuntalāvṛtaṁ
mukunda-vaktraṁ su-kapolam un-nasam
śokāpanoda-smita-leśa-sundaraṁ
karoṣi pārokṣyam asādhu te kṛtam
yaḥ — who; tvam — you; pradarśya — showing; asita — black; kuntala — by locks; āvṛtam — framed; mukunda — of Kṛṣṇa; vaktram — the face; su-kapolam — with fine cheeks; ut-nasam — and raised nose; śoka — misery; apanoda — eradicating; smita — with His smile; leśa — slight; sundaram — beautiful; karoṣi — you make; pārokṣyam — invisible; asādhu — not good; te — by you; kṛtam — done.
Having shown us Mukunda’s face, framed by dark locks and beautified by His fine cheeks, raised nose and gentle smiles, which eradicate all misery, you are now making that face invisible. This behavior of yours is not at all good.