No edit permissions for Japanese
Text 176
ethā tāṅra sevaka rakṣaka tāṅre nā dekhiyā
tāṅra guru-pāśe vārtā puchilena giyā
ethā — here, at his home; tāṅra — his; sevaka — servant; rakṣaka — watchman; tāṅre — him; nā dekhiyā — not seeing; tāṅra guru-pāśe — from his spiritual master; vārtā — news; puchilena — inquired; giyā — going.
At the house of Raghunātha dāsa, the servant and watchman, not seeing him there, immediately went to inquire about him from his spiritual master, Yadunandana Ācārya.