No edit permissions for Japanese

Text 266

sei rātre amogha kāhāṅ palāñā gela
prātaḥ-kāle tāra visūcikā-vyādhi haila

sei rātre — that night; amogha — the son-in-law of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; kāhāṅ — where; palāñā gela — fled; prātaḥ-kāle — in the morning; tāra — his; visūcikā-vyādhi — infection of cholera; haila — there was.

That night Amogha, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya’s son-in-law, fled, and in the morning he immediately fell sick with cholera.

« Previous Next »