No edit permissions for Japanese
Text 16
gaḍa-dvāra-patha chāḍilā, nāre tāhāṅ yāite
rātri-dina cali’ āilā pātaḍā-parvate
gaḍa-dvāra-patha — the path of the fortress; chāḍilā — gave up; nāre — not able; tāhāṅ — there; yāite — to go; rātri-dina — night and day; cali’ — walking; āilā — arrived; pātaḍā-parvate — in the hilly tract of land known as Pātaḍā.
In this way, Sanātana Gosvāmī was released. However, he was not able to walk along the path of the fortress. Walking day and night, he finally arrived at the hilly tract of land known as Pātaḍā.