No edit permissions for Japanese
Text 287
gaura aṅga nahe mora — rādhāṅga-sparśana
gopendra-suta vinā teṅho nā sparśe anya-jana
gaura — fair; aṅga — body; nahe — not; mora — My; rādhā-aṅga — of the body of Śrīmatī Rādhārāṇī; sparśana — the touching; gopendra-suta — the son of Nanda Mahārāja; vinā — except; teṅho — Śrīmatī Rādhārāṇī; nā — not; sparśe — touches; anya-jana — anyone else.
“Actually My body does not have a fair complexion. It only appears so because it has touched the body of Śrīmatī Rādhārāṇī. However, She does not touch anyone but the son of Nanda Mahārāja.