No edit permissions for Japanese
Text 15
so ’pi cakre kumārasya
maṇiṁ krīḍanakaṁ bile
apaśyan bhrātaraṁ bhrātā
satrājit paryatapyata
saḥ — he, Jāmbavān; api — moreover; cakre — made; kumārasya — for his child; maṇim — the jewel; krīḍanakam — a toy; bile — in the cave; apaśyan — not seeing; bhrātaram — his brother; bhrātā — the brother; satrājit — Satrājit; paryatapyata — became deeply troubled.
Within the cave Jāmbavān let his young son have the Syamantaka jewel as a toy to play with. Meanwhile Satrājit, not seeing his brother return, became deeply troubled.