No edit permissions for Japanese
Text 23
hutvāgniṁ samupāsīnaṁ
dadṛśuḥ śakra-kiṅkarāḥ
mīlitākṣaṁ durādharṣaṁ
mūrtimantam ivānalam
hutvā — having offered oblations; agnim — to the sacrificial fire; samupāsīnam — sitting in yogic meditation; dadṛśuḥ — they saw; śakra — of Indra; kiṅkarāḥ — the servants; mīlita — closed; akṣam — his eyes; durādharṣam — invincible; mūrti-mantam — personified; iva — as if; analam — fire.
These servants of Indra found the sage sitting in meditation, having just offered his prescribed oblations into the sacrificial fire. His eyes closed in trance, he seemed invincible, like fire personified.